ÁMBITOS DE LA EXPERIENCIA - Ben-Fet
15922
wp-singular,page-template,page-template-full_width,page-template-full_width-php,page,page-id-15922,wp-theme-bridge,ajax_fade,page_not_loaded,,qode-theme-ver-10.1.1,wpb-js-composer js-comp-ver-5.0.1,vc_responsive
 

ÁMBITOS DE LA EXPERIENCIA

ÁMBITOS DE LA EXPERIENCIA

  • Traductor de más de 56 libros (ver la pestaña LIBROS TRADUCIDOS)
  • Intérprete de conferencias de polaco a castellano y catalán y viceversa.
  • Traductor de documentos legales y contratos para numerosos bufetes de abogados, inmobiliarias, etc.
  • Traducción del polaco/inglés al español y corrección de traducciones en español de libros y otros documentos
  • Traducción de subtítulos para películas (Ed. Misericordia, Redes Católicas de Radio y Televisión, The Church in Need, Kondrat Media y otros).
  • Traductor de artículos científicos, químicos, geográficos, turísticos y técnicos.
  • Traductor de catálogos comerciales para industrias: textil, automotriz, madera, construcción y maquinaria, etc..
  • Traductor de libros al catalán (más de 12 libros).
  • Traductor simultaneo y consecutivo en reuniones comerciales, en ferias comerciales, especialmente de carácter técnico.
  • Ruedas de prensa de eventos políticos y deportivos.
  • Corrección de textos y proof-reading.

COLABORACIONES

Estudio Jurídico Serrano Internacional-Madrid, Esplanada Language Solutions, LBB Assistance, CMS traducciones- Valencia, Lingperfect Paweł Gromek, Wydawnictwo “Misericordia” Kraków, Wydawnictwo “Publicacions de l’Abadia de Monstserrat” Barcelona, Wydawnictwo Scire  Bacelona, Wydawnictwo “San Pablo – Madrid”, Wydawnictwo Arka, Catholic Radio and Television Network Niemcy, Lampol Sp. z o.o., Frenos Sauleda Sp z o.o. and Frenos Sauleda S.A. Barcelona, Logista S.A. International Development Consultant-Madrid, TRANSLATON International House Barcelona, Traslation  Biuro Tłumaczeń Specjalistycznych Monday Translations  Barcelona, Natalia Konopczyńska, VIVALANG-Kraków, Atominium-Kraków, Lingua-Lab, Tradukta, Word24, GETIT, AFB-tlumaczenia, Biuro tlumaczen MCB, Omero, GT translations, Skrivanek, Slavic, Vitcas, LIWO, Sylwia Englert, Ágape, i inne…

PARES DE LENGUAS

Trabajamos con los siguientes idiomas: español, catalán, polaco, inglés, portugués, francés e italiano y alemán, por lo que también podemos traducir de estos idiomas al español o al catalán. Muchos años de experiencia en la profesión de traductor: desde 1988. ¡La traducción es nuestra pasión!

Traducimos los siguientes pares de idiomas.

EN – ES

FR-  ES

IT- ES

PT- ES

PL- ES

CAT- ES

oraz

EN -CAT

FR-  CAT

IT- CAT

PT- CAT

PL- CAT